Перевод аудио-видео роликов
Кроме услуг письменного и устного перевода бюро переводов "Сократ" осуществляет перевод аудио/видео роликов:
1. перевод аудио (выступления, аудиоуроки, презентации, репортажи, песни);
2. перевод видео (рекламные и деловые видеоролики, фильмы, мультипликация/анимация).
Перевод с аудио и видео носителей является комбинацией устного и письменного перевода и осуществляется нами с различных носителей (аудиокассеты, VHS, CD/DVD-диски, аудиофайлы разных форматов, а также онлайн-роликов/дорожек).
Специалисты считают такую работу наиболее ответственной и сложной: чтобы грамотно осуществить перевод аудиодорожки, исполнитель должен быть профессионалом в области письменного перевода, а также обладать хорошим профессиональным слухом (навыки аудирования), уметь правильно интерпретировать звуковой материал.
Сегодня перевод аудио и видео востребован в различных сферах жизни, в том числе в бизнесе (реклама, имиджевые материалы), в образовательной сфере, в киноиндустрии.
Перевод звуковой дорожки (аудио или видео файла) обычно осуществляется через этап расшифровки оригинала (транскрипции). Услуга по расшифровке/ транскрипции текста может также предоставляться отдельно.
Наше бюро готово выполнить Ваш заказ по переводу аудио и видео материалов на указанный язык с соблюдением всех деталей и учетом особенностей языка. Вы получаете текст перевода в письменном виде с указанием временных интервалов (таймкодов), при необходимости расписанный по ролям и/или с транскрипцией/расшифровкой.
Стоимость услуги зависит от длины дорожки, от того насколько различима речь, её темпа, насколько быстро и легко может быть сделан перевод, исходя из тематики. Далее перевод расшифрованного текста определяется исходя из цен на обычный письменный перевод.
Справочная информация.
Очевидно, что каждый язык имеет свои особенности и устная речь не исключение.
Средний темп:
— русская речь: 110-130 слов в минуту;
— английская и французская речь: 150-180 слов в минуту;
— немецкая речь: 130-160 слов в минуту.
Учитывая, что одна переводческая страница включает в себя 250-300 слов, произноситься она будет в среднем за 2 минуты.
Как заказать услугу перевода аудио-видео роликов
Если Вам необходимо заказать перевод фильмов, роликов титров или аудио записей, Вы можете заказать эту услугу выбрав удобный для Вас способ чтобы выйти с нами на связь и мы ответим Вам на все вопросы.
Вы можете связаться с нашим менеджером по телефону, прийти к нам в офис или отправить заявку на оказание услуги перевода аудио-видео роликов по электронной почте.
Мы ценим наших клиентов и стараемся, чтобы каждый заказчик, который обратился к нам, стал постоянным клиентом!








